sexta-feira, 14 de março de 2014

Regras de ortografia

Agente ou a gente?
Depende do que você está querendo dizer. Se você quer fazer referência a um grupo de pessoas, incluíndo você, que praticou alguma ação, você usa "a gente" separado.
Exemplos:
A gente buscou as encomendas.
A gente dormiu até tarde.
Essa é uma maneira popular de se referir à primeira pessoa do plural: nós.
Agora, se você quer dizer que alguém agiu, exerceu alguma ação, que atuou em algo, você usa "agente" junto. Há casos específicos também em relação ao significado do agente. Na Medicina, agente é qualquer força ou substância capaz de agir no organismo. No Direito, é a pessoa que executa qualquer ato jurídico. E no trânsito é a pessoa que controla o fluxo de veículos.
Exemplos:
O agente de trânsito multou cinco carros hoje.
O xarope foi o agente mais importante na cura dessa tosse.
Onde/ aonde
Ambos são advérbios usados para indicar lugares, porém a preposição a de aonde indica que essa palavra deve ser usada somente quando estiver relacionada a verbos que pedem tal preposição e a orações que sugerem movimento. Isso ocorre em "Aonde você vai?" - já que quem vai sempre irá a algum lugar - e "Aonde ele está me levando?", pois quem leva tem de levar alguém ou algo a um lugar. Para conferir se o uso está correto, basta substituir aonde por para onde: "Para onde você vai?" Onde deve ser relacionado a situações que fazem referência a um lugar e quando a ideia de movimento não está presente. Por exemplo: "O bairro onde você mora é perigoso" e "Não conheço a cidade onde minha mãe nasceu". 
Mesmo sabendo essas regularidades, é importante atentar para mais um detalhe. Onde somente deve ser empregado para designar locais físicos, ou seja, não pode ser usado em situações como: "Ele conta piadas onde a vítima é sempre um português". Nesse caso, o correto é usar em que.  “Ela conta piadas em que a vítima sempre é um português”.

Senão/ se não

Veja: Se não der para você vir, não tem problema.
         Caso não dê para você vir, não tem problema.
As duas orações acima não têm o mesmo sentido?
Agora, observe: O que é isso, senão uma briga?
                         O que é isso, caso não uma briga?
A substituição feita acima de “senão” por “caso não” foi insatisfatória, pois não ficou coerente, não tem sentido! Logo, percebemos que “se não” e “senão” NÃO possuem o mesmo significado, uma vez que não podem ser substituídos pela mesma expressão.
Use “se não”  quando puder trocar por “caso não”, “quando não”.
Use “senão” quando puder substituir por “do contrário”, “de outro modo”, “caso contrário”, “porém”, “a não ser”, “mas sim”, “mas também”.

Veja alguns exemplos:
a) Você tem de comer toda a comida do prato, senão é desperdício.
Podemos substituir por:  de outro modo
b) Se o clima estiver bom você vai, senão não vai.
Podemos substituir por: do contrário.
c) Não lhe resta outra coisa senão pedir perdão.
Podemos substituir por: a não ser
d) Se não fosse o trânsito, não teria me atrasado.
Podemos substituir por: caso não
e) Não fui eu se não der certo.
Podemos substituir por: caso não

Ao encontro de ou de encontro a?

Ao encontro de: tem significado de “estar de acordo com”, “em direção a”, “favorável a”, “para junto de”.

Exemplos:
Meu novo trabalho veio ao encontro do que desejava.
Podemos substituir por: Meu novo trabalho está de acordo com o que desejava.

Vamos ao encontro de nossa turma.
Podemos substituir por: Vamos para junto de nossa turma.

Essa lei vem ao encontro dos interesses da população.
Podemos substituir por: Essa lei vem a favor, em direção aos interesses da população.

De encontro a: tem significado de “contra”, “em oposição a”, “para chocar-se com”.

Exemplos:
Esta questão está indo de encontro aos interesses da empresa.
Podemos substituir por: Esta questão está indo contra os interesses da empresa.

A decisão tomada foi de encontro às reivindicações do sindicato.
Podemos substituir por: A decisão tomada foi oposta às reivindicações do sindicato.

O jovem dirigiu bêbado e foi de encontro à árvore.
Podemos substituir por: O jovem dirigiu bêbado e chocou-se com a árvore.

Como podemos perceber, “ao encontro de” tem significado de concordância, de acordo, enquanto que “de encontro a” exprime significado de discordância, de divergência. Logo, quando for usar as expressões abordadas acima, observe antes se o que vai ser dito tem sentido desarmônico ou harmônico.


Sob ou Sobre

SOB significa “embaixo de” e também se usa em expressões como “sob o comando de”, “sob controle”, “sob o domínio de”, “sob a direção de”, “sob o governo de”, “sob medida”, “sob a mira de”, “sob a ótica de”, “sob o pretexto de”, “sob pressão”, “sob censura”.


SOBRE pode ser “em cima de” ou “a respeito de”: "Repousou a cabeça sobre o travesseiro"; "Ontem ele falou sobre religião"; "Eu não falei nada sobre aquele assunto ".



Espero que conhecendo essas regrinhas, todos possam escrever cada vez melhor e com mais segurança, claro.
Bom estudo a todos e um ótimo final de semana.

Suyanne Correia



Referência: http://www.portuguesnarede.com/2008/05/sob-x-sobre.html
                             http://www.portugues.com.br/gramatica/usos-onde-aonde.html
                             https://pt-br.facebook.com/dicasdegramatica/posts/196314383775229
                             http://www.brasilescola.com/gramatica/ao-encontro-ou-encontro-a.htm

Nenhum comentário:

Postar um comentário

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...